11月30日至12月1日,第三届全国大学生英语戏剧节在上海大学宝山校区举办。在文学院英语语言中心汪余笑月老师指导下,由校英语协会下的LOUD Troupe创作的参赛剧目《孔雀东南飞》("Peacocks Flying Southeast")在12支决赛团体的激烈竞争中荣获团体一等奖,文学院英语专业的黄钰莹同学获得最佳女配角奖。继去年在该戏剧节获团体一等奖之后,汕大学子再次展现出了扎实的英语基本功和出色的戏剧表演能力。 本届戏剧节由上海大学外国语学院承办,上海大学、广西大学、武汉大学、新疆大学、汕头大学、贵州大学等6所高校共同主办。赛事特邀广西大学亚太翻译与跨文化传播研究院院长罗选民教授、汕头大学文学院院长毛思慧教授、复旦大学张琼教授、上海外国语大学王岚教授和上海大学外国语学院院长尚新教授担任评审专家。该赛事秉持“致敬经典、传承文明、互鉴智慧”的理念,汇聚了全国进入现场竞演决赛的12所高校的大学生戏剧团队,通过对原创戏剧的演绎与经典戏剧的致敬,为近千名观众带来了一场中外戏剧文化艺术交融与思想碰撞的视听盛宴,在全球化的语境下为培养中国大学生的国际视野、跨文化交际能力、传播中国智慧提供赋能空间、创建分享平台。 学校本次参赛的剧目改编自中国汉代著名乐府诗《孔雀东南飞》,细腻铺陈了焦仲卿与刘兰芝夫妇共同抗争父命,力图维系爱情的动人篇章。编剧匠心独运,创造性地将焦母与刘母这两位女性角色置于叙事核心,通过细致的笔触描绘了她们从最初无奈遵从焦父命令、安排刘兰芝再嫁的隐忍,到最终幡然醒悟,帮助焦仲卿夫妇共同对抗压迫的心路历程。这一改编深刻彰显了女性力量所蕴含的坚韧不拔、刚毅不屈的独特光辉与非凡魅力。 为打造出最佳的舞台效果并深刻展现剧情内涵,《孔雀东南飞》剧组精心策划,分阶段推进各项筹备工作。从剧本的征集到细致入微的雕琢,再到面向全校招募并严格筛选演员,每一步都倾注了剧组成员的心血与智慧。在最后的排练阶段,成员们不仅跨越了语言的障碍,还克服了激烈的竞争压力,无论是场景布置、服装挑选,还是动作细节的打磨、音效配乐的融合,都展现出高度的团队协作精神和对艺术的极致追求。正是凭借这份深厚的积累与精益求精的态度,《孔雀东南飞》在舞台上大放光彩,赢得了观众的喜爱与专家评委的高度评价。 此次《孔雀东南飞》的成功离不开指导老师汪余笑月与全体主创团队的辛勤付出,亦离不开文学院、英语语言中心与李嘉诚基金会的大力支持。文学院丰富的学术资源为剧组拓宽了创作视野,英语语言中心的专业指导确保了语言精准,而李嘉诚基金会专项经费的资助,更是为剧组的创作与演出筑起了有力的经济后盾。在多方合力下,汕头大学戏剧团队才得以百尺竿头更进一步,为观众奉献了又一精彩之作。 文字:朱淇 图片:上海大学
|